As part of the video work currently in progress we’re going to be abstracting a bunch of strings away from “Music” or “Track” to things like “Item” or “Media”. It’s going to be scores of strings most likely (we’re still figuring it out over in bug 18105) and will have an impact on translators. Specifically many translated strings will need to be checked and adjusted to make sense in the new world of audio and video.
One of the hard parts about doing translations for Songbird is that if we change a source string there isn’t a way to know about it in the translate site. One of the requests we got from translators when stevel and mook went to EU Mozcamp 2009 was to change key names when we change source strings so they know when to update their translations. This is one approach to fix the problem but means we would have multiple entries in our database for effectively the same text (arguably most changes to source strings would be minor and not change the overarching message).
To avoid needless duplication of strings in the database we’re opting to not change the key names. However, we heard the request from the community and we’re going to address the real need. Namely, we’re going to add functionality to the translate site that allows a translator to filter to just the strings that have been modified since the last translation was made (see bug 18795). It will lag a little behind the landing of the modified strings but once landed should be backward compatible to any old changes that need addressing.
This change won’t affect the percentage of ‘untranslated’ strings, and therefore won’t affect a language’s inclusion into the language bundle that gets served up during firstrun or in the File menu.













1 Trackback
[...] news Via songbird Uncategorized songbird, [...]
17 Comments
SubscribeWhen we will see a translation review feature in order to freeze strings for versions ? And also the possibility to have “teams” to manage the l10n ?
Well, its about time! Doesn’t really affect me though, because I only translate en-gb (which is quite easy).
This is more something which affects developers.
Maybe we should have a birdbath for endusers, and a separate one for developers?
While you’re at it, these would be other nice improvements:
-Possibility to add alternatives for a translation and vote on alternatives (kind a like facebook does).
Actually, Seba has a good idea..
Although, since I only speak English, of course I’d rather see other features finished first
The translation system is actually weak, everyone can translate like Wikipedia with lesser control !
We really need a better system to allow l10n reviews, translation freeze and l10n like Mozilla do !
I totally agree with Geekshadow.
Hey…
Great to know video support is already in planning, but where is Kanye??? We (songbird fans) do not have a final version (some plugins do not work with betas) sice June.
for those expecting a new release.
KoЯn is scheduled to be flying Week of Nov 23, 2009
http://wiki.songbirdnest.com/Releases/Korn
What about Windows 7 compatibility?, I installed Songbird anyway, and it says there isn’t compatibility with Windows 7, Songbird works fine the only problem is Songbird doesn’t show the album art.
Solutions?
Korn?? I thought it was suppose to be Kanye. Roadmap: http://wiki.songbirdnest.com/Roadmap
Oh well, can’t wait for the next release. I hope it supports Windows 7
Kanye is 1.4.0, which looks like it won’t see a final release. KoЯn is 1.4.1, the heir apparent. Which is good, cause I like KoЯn better than Kanye anyway.
From Stevel, in the previous post:
With regards to the releases… yes, we’ve been woefully negligent in posting blog updates as to what release is happening when, sorry. We wanted to ship Jackson 5 (1.3), but it had fairly major MTP regressions while we were building out MSC support. Kanye (1.4) was looking fairly good, but when we were done with it we found a few bugs (library management being a notable one) that we wanted to hold it up for. We started a new minor release KoЯn (1.4.1) to address those, as well as to slip in a couple of new features (MSC playlist, and the new Purple Rain Feather). There are only a couple of us working on KoЯn; in the meantime the rest of the team is moving full speed ahead on Led Zeppelin (what is slated to be the 1.5 release), the notable new work being Video work.
Thanks for addressing the problem. It’s one less thing to worry about.
It’s one less thing to worry about
Gucci shop
Anyway we can assure you that our suppliers never work with the fakes or designer fakes manufacturers. replicas watches Thus you can be sure that buying a replica watch in our store you get a luxury replica, replicas watches an exact copy watch of the world famous trade mark.
We are worring about that thing….Nice post